تعريب برنامج ادارة المحتوى مفتوح المصدر من الانجليزي الى العربي ماتعرف شقصد ارجوا انك ماتكمل قراءة وتضيع وقتي ووقتك ، سلام! بمعنى إذا ماكنت فاهم الشغلة لا تشارك لوسمحت
أنا سبق واني جرب 3 اشخاص من مواقع مختلفة وندمان حقيقة مثل واحد ترجم table طاولة؟؟ prefix يا ابني والثاني يقول: كلمة السر؟ كلمة السر ميين... Theme = قالب ~ اذا كنت صاحب تأليف فمن الان اقولك ماراح نتفق
المصطلحات والجمل ليست سهلة وغير مطلوب ترجمة حرفياً؟
ليس مطلوب ان تكون مطابقة تماماً؟ مثال Click here if you forget your password? = هل نسيت كلمة المرور؟ أو = إستعادة كلمة المرور؟
اهم شي ان المحتوى مفهوم واضح ، وبالعكس إذا كانت الترجمة افضل هذي تعتمد على خبرتك؟
* عموماً هذي اول تجربة لي في خمسات * يتم ارسال ملف واحد ونكمل اذا النتيجة مرضية. * سيتم الغاء الطلب/عدم الدفع في حال ترجمة قوقل او غير دقيقة
- 3 ايام كخد اقصى أكثر من ذلك - سوف يتم الغاء الطلب مباشره كما ذكرت - مبدئياً ملف واحد فقط، وغير مطلوب منك تترجمة كامل - السعر هو للحد الاقصى للكلمات المسموح فيها ب5$، لن يتم دفع رسوم اضافية نهائياً، الااا بعد المعاينة - ان وجدت ترجمة من قوقل او غير دقيقة او غير صحيحة، سوف يتم: إلغاء الطلب وإرسال للإدارة بإسترجاع المبلغ المدفوع والاجراءات اللازمه وتقييمك سلبي مع تعليق على الوضع بكل صدق وامانة
- بعد الانتهاء ترسل الملف وتمهلني وقت حتى اتاكد. - ارفع الملف على السيرفر واعمل به مباشرة لفحص كل خانة وكل كلمة بشكل دقيق ومفصل، اعتذر منك لو تأخرت او الغيت الطلب اذا كانت متطابقة مع قوقل.
* اذا كنت غير موافق على شرط واحد ارجوا انك تسمح لي اخذت من وقتك دقيقتين بالقراءة وتبحث عن شخص ماتفرق معه جودة الشغل.....
ومابيننا الا كل ود وحب واحترام
وتقبل الله طاعتكم تحياتي
كلمات عشوائية: writable chmod cookie OPCache php Xdebug settings server tokens httpd.confg determine Apache without mod_rewrite install recovery mode permissions access verified core system configurations port
السعر 5$ لكل 1500 كلمة سأقوم بذلك باحترافية شديدة و ساراعي التعبيرات وال idioms الموجودة كما انني خبير في ترجمة القصص والروايات وسارفق ملف قمت بترجمته كتجربة مميزات الخدمة - الاعتماد على صياغة المعنى المراد بأسلوب سلس واختيار مصطلحات دقيقة. - التدقيق اللغوي والإملائي ومراجعة الملف أكثر من مرة. - تنسيق الملفات والالتزام بموعد التسليم. كما ان السعر لن يكون كبيرا مقارنتًا بجودة الترجمة وسارفق ملف قمت بترجمته كتجربة عبارة عن قصة قصيرة كما ان لدي خبرة في التصميم رابط قصة قصيرة قمت بترجمتها كتجربة على مستقل https://mostaql.com/portfolio/291431-%D9%82%D8%B5%D8%A9-%D9%82%D8%B5%D9%8A%D8%B1%D8%A9-%D9%82%D9%85%D8%AA-%D8%A8%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%AA%D9%87%D8%A7-%D9%83%D8%AA%D8%AC%D8%B1%D8%A8%D8%A9-%D9%84%D9%85%D9%87%D8%A7%D8%B1%D8%AA%D9%8A-%D9%81%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9 -رابط الخدمة https://khamsat.com/writing/translation/1124572-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-1500-%D9%83%D9%84%D9%85%D8%A9-%D9%85%D9%86-%D8%A7%D9%84%D8%A7%D9%86%D8%AC%D9%84%D9%8A%D8%B2%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9-%D8%A3%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%83%D8%B3
حياك الله اخي كريم kareem15 انا ماعندي مشكلة أبد، لكن هل تعتقد هذا مجالك؟ لأنها ليست قصه او رواية؟ إذا كنت مصر، بلغني وسوف يتم شراء الخدمة وارسال الملف...
وقمت بقراءة الموضوع table يعني جدول واذا تم ترجمة Click here if you forget your password? حرفيا ستكون اضغط هنا اذا نسيت كلمة السر الخاصة بك لكن الافضل هل نسيت كلمة السر الخاصة بك
والله والنعم فيك اخوي كريم ، انا بعثت الملفات للاخوان ومنتظر الرد منهم خلال هاليومين وبعدها اقرر وان كان في مجال راح ابلغك ان شاء الله شكراً لك على اهتمامك