عندما يكون الأمر متعلق بالترجمة القانونية -خاصتاً الى الانجليزية- عليك اختيار المترجم بعناية. الخطأ في الترجمة قد يزيد من التزاماتك او يضيع حق من حقوقك. انت لديك مستند قانوني تريد ترجمته من العربية الى الانجليزية او العكس. قد يكون المستند عقد أي مستند قانوني من أي نوع. انا محام ومتخصص في الترجمة القانونية. اترجم لك كل 200 كلمة مقابل 5$.
- متوفر ختم اعتماد الترجمة القانونية.
(فضلا، راسلني قبل طلب الخدمة)

تطويرات متوفرة لهذه الخدمة

صياغة عقد بالإنجليزية + يوم واحد + $45.00

تقييم الخدمة

  • 8 ايجابي
  • 1 سلبي
  • م. سرعة رد : 18 ساعة
  • تم شرائها : 8 مرة
  • يعمل على : 0 طلب

اشتري الخدمة

عدد مرات الطلب
المبلغ النهائي 5$

آراء المشترين

منذ شهر و17 يوم
شخص جيد فى التعامل و تم تسليم الطلب قبل الموعد , انصح بالتعامل معة
منذ شهر و21 يوم
مممتاز جدا ومتعاون لاقصى درجة انصح الجميع بالتعامل معه
منذ شهرين و15 ساعة
راائع ومحترف
منذ 10 أشهر و14 ساعة
ممتاط
منذ 11 شهر و3 أيام
عمل ممتاز ومتقن
وانصح به لكل من احتاج ترجمه قانونية
منذ 12 شهر و3 أيام
المطلوب ترجمة وليس صياغة
منذ 12 شهر و3 أيام
انا قرات ما ارسلته، هذا يحتاج صياغة وليس مجرد ترجمة. خدمة الترجمة للعقود النهائية وليست للمسودات العربية التي تحتاج صياغة.
انت تقول "في حال كان لديك مقترحات بخصوص طريقة الصياغة فلا مانع من تعديلها بمايتناسب مع الانكليزية التجارية"
لذلك اقول لك هذا كله يحتاج صياغة. لو ترجمته لك مجرد ترجمة لن يكون مقبول. طالما العمل فيه صياغة واضافات، فالطلب ليس طلب ترجمة.
من فضلك راسلني خاص
منذ سنة و7 أيام
أخ فاضل و عمل متقن و سرعة فى التنفيذ
شكرا لك أخي و سيكون هناك تعاملات أخرى قادمة بيننا إن شاء الله
منذ سنة و7 أيام
سعدت بالتعامل معك يا عزيزي.
منذ سنة وشهر
عمل دقيق واستاذ خلوق وراقي
اتمنى لك التوفيق الدائم
منذ سنة وشهر
جزالك الله كل خير يا عزيزي في خدمتك دائما
منذ سنة و6 أشهر
خدمة ممتازة, جد مسرور بالتعامل معك مجددا... أنصح بالتعامل معه.
منذ سنة و6 أشهر
شكرا جزيلا لك اخي الفاضل. تسرني عودتك دائما.

تقييم الخدمة

  • 8 ايجابي
  • 1 سلبي
  • م. سرعة رد: 18 ساعة
  • 8 اشتروا هذه الخدمة
  • 0 طلبات جاري تنفيذها

شارك الخدمة